Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 27
Fragments inconnus de la traduction arabe du Pentateuque par Saʿadya al Fayyoumi dans une adaption samaritaine H. S. Jamgotchian, "Fragments inconnus de la traduction arabe du Pentateuque par Saʿadya al Fayyoumi dans une adaption samaritaine." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W8Q5Q5Q3
A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP) Haseeb Shehadeh, "A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP)." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CE9PBZVG
A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch? Haseeb Shehadeh, "A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch?." (Wiesbaden: Harrassowitz, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WSXAEGQ4
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] Maurice Baillet, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Revue biblique vol. 88 (1981)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/5W3RBW74
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] L. F. Girón, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Sefarad vol. 39 (1979)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7XXC4FJ8
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] Jean Margain, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Revue des études juives vol. 140 (1981)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDZY6INM
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] Abraham Tal, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Bibliotheca orientalis vol. 50 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IWTC9KP6
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] L. F. Girón, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Sefarad vol. 51 (1991)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TIM845YP
Samaritans in Cairo: An Extinct Community Underestimated Haroutin [sic] S. Jamgotchian, "Samaritans in Cairo: An Extinct Community Underestimated."Studies in Judaica (Sydney: Mandelbaum Publishing, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/GIHYXKXE
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."א. ב. - חדשות השומרונים || A. B. - The Samaritan News || أ. ب. - أخبار السامرة vol. 613-614 (1994/06/17)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IZQFJ9ZN
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Nordisk judaistik vol. 14 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UU4IGG2J
The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch Haseeb Shehadeh, "The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch."Collection de la Revue des Études Juives (Louvain, Paris: E. Peeters, 1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ACJNXIUS
The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. Meira Polliack, The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. (Leiden: Brill, 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/V2937WNQ
On the Problems of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Rudolf Macuch, "On the Problems of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Israel Oriental Studies vol. 9 (1979)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9D33XESQ
VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch." (Tübingen, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C23BWXUT
Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch."Петербургское востоковедение || St. Petersburg Journal of Oriental Studies vol. 5 (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XTDQRLRZ
Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотекиАрутюн Жамкочян, Jamgotchian and Arutyun Zhamkochyan,, Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DLJWMUCN
Неопубликованные фрагменты арабских версий самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки. 1. часть: введение, примечания к тексту || Fragments inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, Неопубликованные фрагменты арабских версий самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки. 1. часть: введение, примечания к тексту || Fragments inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain (Москва: МИФИ, 1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6K5URUHE
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург)."Вестник Еврейского университета vol. 1 (=19) (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FMWHIMR2
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch."Восток. Афро-азиатские общества: история и современность || Oriens [1999] (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZZDDSFQG
Самаритянское Пятикнижие в Египте || Samaritan Pentateuch in EgyptАрутюн Жамкочян, Arutyun Zhamkochyan and Haroutun Jamgotchian,, "Самаритянское Пятикнижие в Египте || Samaritan Pentateuch in Egypt."Страницы || Pages vol. 5 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/37SL5UG6
הבזקים על תרגום תורת השומרונים לערבית חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, "הבזקים על תרגום תורת השומרונים לערבית."א. ב. - חדשות השומרונים || A. B. - The Samaritan News || أ. ب. - أخبار السامرة vol. 613-614 (1994/06/17)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6SPI9INT
התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition (Jerusalem, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEBUX9IC
פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word Haseeb Shehadeh, "פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word."Studia Orientalia vol. 55 (1984)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SUAVL7P6
الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الأوّل: سفر التكوين وسفر الجروج || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך א: בראשית - שמות || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume One: Genesis - Exodusحسيب شحادة, חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, eds., الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الأوّل: سفر التكوين وسفر الجروج || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך א: בראשית - שמות || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume One: Genesis - Exodus vol. 1 , כתבי האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, החטיבה למדעי-הרוח || Publications of the Israel Academy of Sciences and Humanities, Section of Humanities (ירושלים || القدس || Jerusalem: האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים || الاكاديمية الوطنية الاسرائيلية للعلوم والآداب, 1989 || תש"ן)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IZFNRHBX

Filter by manuscript location

City

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.